Jak poczuć włoski klimat, nie ruszając się z miejsca? A może chcesz zajrzeć do Włoch, planując podróż? Rozsiądź się wygodnie i odkryj włoskie piosenki, czyli niecodzienną, muzyczną odsłonę Italii.
Kocham muzykę. Podobnie jak kocham kawę i Italię. Co więc mogłabym dać Wam lepszego, niż połączenie tych trzech w jednym? Teledyski kręcone we włoskich miastach to oryginalny sposób na poznanie Italii. No i czy to nie najlepszy motyw na wprowadzenie włoskiego klimatu do codziennego życie? .
Od dawna pochylam się na blogu nad książkami z akcją we Włoszech, sporo już też pisałam o filmach kręconych w Italii. I sama się dziwię, że dopiero teraz wpadłam na pomysł teledysków, które wiernie oddają ten klimat. Potężny odzew na Facebooku (tutaj) upewnił mnie, że muzyczne posty, to jeden z Waszych ulubionych działów na blogu. .
Jesteście gotowi poznać Włochy od muzycznej strony? A zatem, ruszamy w tę podróż! .
Włoska muzyka – 10 teledysków kręconych we włoskich miastach
.
Podobnie jak w poście Włoskie piosenki – 10 najbardziej tanecznych utworów, i tu pod każdym klipem dodałam rozwijalny tekst piosenki. Móc zaśpiewać po włosku razem z artystą to czysta frajda! Zwłaszcza, gdy się z czasem zaczyna rozumieć, o czym śpiewamy. .
W przeciwieństwie jednak do klipów z tamtego wpisu, tutaj nie obcinałam pierwszych sekund, bo właśnie moment, gdy akcja utworu i klimat miasteczka dopiero się rozwija, jest niezwykle ważny. Te kilka sekund wyciszenia na początku każdego utworu czyni cuda.
.
Włoska muzyka i klipy z Italią w tle
.
1. Zaczniemy od Rzymu, Erosa i od chłodnych klimatów, bo temperatura za moim oknem sięga właśnie jakichś 35 stopni w cieniu. Jeśli do muzyki dodać klimat świąt, padający śnieg i ogólną aurę braterstwa, spotkań z bliskimi i życia, jakiego można doświadczyć, wychodząc ze swojego świata do innych – ten utwór działa wyjątkowo orzeźwiająco :) .
.
Chcesz pośpiewać razem z Erosem? Rozwiń tekst :)
La notte vista da qui sembra bellissima Stelle che accendono il blu, quanta luce c’è Echi di un Alleluja che non si spengono mai Oggi è un giorno speciale, è Natale ed è sempre così
Dimmi perché È Natale ma pace non c’è “Buon Natale” ma il senso qual’è?
Un saluto formale non è Come amare, quanti sogni fanno gli uomini Che in un giorno vanno via “Buon Natale” se vuoi, quello vero che è Dentro di noi, dentro di noi
La neve che cade qui mi sembra candida Ma nel silenzio che fa c’è una guerra In ogni terra a metà Che nessuno mai salverà Anche un giorno speciale fa male e tregua non ha
Dimmi perchè E’ Natale ma pace non c’è “Buon natale” ma il senso qual’è? Una frase formale non è Un pensiero che vale perché c’è un Natale se vuoi Ma può nascere solo da noi, dentro di noi
Stella cometa sarai, stella purissima Se dall’alto dei cieli un bel giorno la pace vedrai
Dimmi perchè È Natale ma pace non c’è “Buon Natale” ma il senso qual’è? Due parole da dire perché è normale
Crescerà un enorme albero quando finirà questa follia Un Natale verrà e per sempre ci cambierà Ci cambierà, ci cambierà
.
2. Następna na liście jest Wenecja. Ta to dopiero jest popularna! Znajduje się w co trzecim teledysku, który brałam pod uwagę, tworząc to zestawienie. Z całego gąszczu weneckich klipów wybrałam jednak tylko te, które urzekły mnie najbardziej. Swoją muzyką, światłami i klimatem – na raz. Śmiało więc możecie odpalać każdy z tych obrazów, w każdym odnajdując inny klimat Wenecji. Jestem ciekawa, który spodoba się Wam najbardziej :) . Zacznę od Samuela i jego utworu Rabbia, bo dzięki niemu wpadł mi do głowy pomysł na ten wpis. . Rabbia idealnie pokazuje Wenecję, o jakiej opowiadałam Wam ostatnio. Wenecję poza szlakami, nastrojową, klimatyczną… Idealną o wschodzie słońca lub na dobrą noc.
Ostrzegam jednak, od tego utworu bardzo łatwo się uzależnić!
.
.
Chcesz pośpiewać razem z Samuelem? Rozwiń tekst :)
Cosa c’è… che non va… Quando guardi dritto e non mi parli E se vuoi stiamo qua Aspettando passi ancora un altro temporale.
Tutto frana sotto colpi impercettibili E i tuoi pensieri ora sono inamovibili Cosa c’è che non va Quando gli occhi si assottigliano così.
Ed è bellissimo comprendere Che tutto questo ora diventa indispensabile E che io posso solo arrendermi E sorridere di te.
Cosa c’è, lo vedrai Quando il silenzio ti disarma Le mie colpe sono anche discutibili E le hai riempite di veleno per nasconderti Cosa c’è lo vedrai.
Perché è bellissimo convivere Con quello che ora sembra veramente inutile Perché io posso solo arrendermi E sorridere di te.
E se vuoi resto qua Aspettando torni la voglia di ricominciare E lo sai tornerà Il momento in cui ti pentirai.
Ed è bellissimo comprendere Che tutto questo ora diventa indispensabile E che io posso solo arrendermi E sorridere di te Perché è bellissimo convivere Con quello che ora sembra veramente inutile Perché io posso solo arrendermi E sorridere di te E sorridere di te.
.
3. Usiąść na mostku, zaszyć się w bocznych uliczkach, podejrzeć zakochane pary i… zaśpiewać na całe gardło. To chyba jeszcze nie zostało w Wenecji ani opodatkowane, ani wciąż nie grozi mandatem (jeśli jest inaczej, oświećcie mnie, proszę). .
Jesienna aura, brzmienie muzyki, wspomnienia, które się chce odświeżyć lub w ogóle stworzyć na nowo – senza far rumore, po cichu, w swoim rytmie… I tym razem, oczami kobiety.
.
.
A jeśli wolicie zwiedzanie Wenecji w szybszym tempie, najlepiej zrobić to w towarzystwie Giorgi.
.
.
Chcesz pośpiewać razem z Giorgią? Rozwiń tekst :)
di errori ne ho fatti ne porto i lividi ma non ci penso più ho preso ed ho perso ma guardo avanti sai dove cammini tu di me ti diranno che sono una pazza ma è il prezzo di essere stata sincera
è l’amore che conta non solo i numeri, e neanche i limiti è una strada contorta e non è logica, e non è comoda
nell’attesa che hai nell’istante in cui sai che è l’amore che conta non ti perdere, impara anche a dire di no
di tempo ne ho perso certe occasioni sai che non ritornano mi fa bene lo stesso se la mia dignità è ancora giovane di me ti diranno che non sono ambiziosa è il prezzo di amare senza pretesa
è l’amore che conta non solo i numeri, e neanche i limiti è una strada contorta e non è logica, e non è comoda
nell’attesa che hai nell’istante in cui sai che è l’amore che conta non ti perdere, impara anche a dire di no
no, no, no no a questo tempo d’ira e di cemento no, no, no, no
è l’amore che conta non solo i numeri, e neanche i limiti è una strada contorta e non è logica, e non è comoda
nell’attesa che hai nell’istante in cui sai che è l’amore che conta non ti perdere, impara anche a dire di no
.
Jestem bardzo ciekawa, która wersja Wenecji przypadła Wam do gustu? Ja (mimo, że Giorgia śpiewa nad wyraz cudnie) stoję po stronie Wenecji słuchanej (i zwiedzanej) na spokojnie. I chyba wygrywa u mnie Samuel :)
.
.
5. Idźmy dalej! Wszak Italia na Wenecji dopiero się zaczyna, a gdzie tu do włoskiego Południa? Czym prędzej więc zabieram Was do regionu Apulia, jednego z moich ukochanych regionów, o którym głośno jest i na blogu. Kto z Was odwiedził obcas włoskiego buta, z pewnością dobrze rozumie, stąd bierze się moja miłość. . Najpierw będzie szybko i energicznie, dla rozgrzania strun głosowych – bo ilość wypowiadanych na minutę słów u Caparezzy jest… imponująca! A do towarzystwa słynny Al Bano, który właśnie w Apulii, w miasteczku swojego urodzenia, prowadzi hotel, winnicę i gaje oliwne, i z powodzeniem gości tam rzesze turystów.
.
.
Chcesz pogimnastykować język razem z Caparezza? Rozwiń tekst :)
I delfini vanno a ballare sulle spiagge gli elefanti vanno a ballare in cimiteri sconosciuti le nuvole vanno a ballare all’orizzonte i treni vanno a ballare nei musei a pagamento
E tu dove vai a ballare?
Vieni a ballare in Puglia Puglia Puglia tremulo come una foglia foglia foglia tieni la testa alta quando passi vicino alla gru perché può capitare che si stacchi e venga giù
Hey turista so che tu resti in questo posto italico attento, tu passi il valico ma questa terra ti manda al manico mio mare Adriatico e Ionio vuoi respirare lo iodio ma qui nel golfo c’è puzza di zolfo che sta arrivando il demonio abbronzatura da paura con la diossina dell’ILVA qua ti vengono pois più rossi di Milva e dopo assomigli alla Pimpa
Nella zona spacciano la morìa più buona c’è chi ha fumato i veleni dell’ENI chi ha lavorato ed è andato in coma fuma persino il Gargano con tutte quelle foreste accese turista tu balli e tu canti, io conto i defunti di questo paese dove quei furbi che fanno le imprese, no non badano a spese pensano che il protocollo di Kyoto sia un film erotico giapponese
Vieni a ballare in Puglia Puglia Puglia dove la notte è buia buia buia tanto che chiudi le palpebre e non le riapri più vieni a ballare e grattati le palle pure tu
Che devi ballare in Puglia Puglia Puglia tremulo come una foglia foglia foglia tieni la testa alta quando passi vicino alla gru perché può capitare che si stacchi e venga giù
È vero, qui si fa festa, ma la gente è depressa e scarica ho un amico che per ammazzarsi ha dovuto farsi assumere in fabbrica tra un palo che cade ed un tubo che scoppia in quella bolgia si accoppa chi sgobba e chi non sgobba si compra la roba e si sfonda finché non ingombra la tomba
Vieni a ballare compare nei campi di pomodori dove la mafia schiavizza i lavoratori e se ti ribelli vai fuori rumeni ammassati nei bugigattoli come pelati in barattoli costretti a subire i ricatti di uomini grandi ma come coriandoli turista tu resta coi sandali, non fare scandali se siamo ingrati e ci siamo dimenticati d’essere figli di emigrati mortificati, non ti rovineremo la gita su, passa dalla Puglia, passa a miglior vita
Vieni a ballare in Puglia Puglia Puglia dove la notte è buia buia buia tanto che chiudi le palpebre e non le riapri più vieni a ballare e grattati le palle pure tu
Che devi ballare in Puglia Puglia Puglia dove ti aspetta il boia boia boia agli angoli delle strade spade più di re Artù si apre la voragine e vai dritto a Belzebù
O Puglia Puglia mia tu Puglia mia ti porto sempre nel cuore quando vado via e subito penso che potrei morire senza te e subito penso che potrei morire anche con te
.
I dla równowagi, coś spokojniejszego. I tylko pozornie apulijskiego, bo tak naprawdę Matera, w której nakręcono nie tylko wiele genialnych filmów, ale przede wszystkim poniższy teledysk, to już nie Apulia, a Bazylikata, ale właśnie z apulijskiej stolicy – Bari – najlepiej dostać się tu pociągiem. . Kto na własnych nogach stanął na murgiach (tak nazywają się wzgórza Matery), nigdy tej chwili nie zapomni. .
A kto z Was jeszcze w Materze nie był, koniecznie przenieście się tam duchem! W te trzy dźwięczne minuty uda się Wam to Wam wyśmienicie :)
.
.
Chcesz pośpiewać razem z Fabrizio? Rozwiń tekst :)
Cadono come castelli di sabbia le nostre certezze, pilastri di rabbia e paura siamo lontani dai giorni che ci hanno concesso di apprendere il senso di chiederci scusa con un compromesso e trovare la cura e ora capisco perché non ho mai amato nessuno all’infuori di te che insisti, che insisti, che insisti, che insisti…
Non c’è più niente da dire, è la verità anche se cerchi ogni giorno un frammento d’amore che vita sarà voglio ascoltarti per ore ma prova a convincermi che prima o poi tornerà la felicità, la felicità
I sogni sai vanno dipinti anche se non li vedi ma se poi ci pensi spesso svaniscono proprio perché non ci credi o forse gli cambia il colore l’amore che prende e che da lo puoi comprendere
Non c’è più niente da dire, è la verità anche se cerchi ogni giorno un frammento d’amore che vita sarà voglio ascoltarti per ore ma prova a convincermi che prima o poi tornerà la felicità, la felicità
Tanto se cerchi ogni giorno un frammento d’amore amore sarà voglio ascoltarti per ore ma prova a convincermi che prima o poi tornerà la felicità, la felicità [/su_spoiler] .
7. Do zachwycania się Sardynią, pośpiewania w tamtejszym dialekcie i skutecznego rozgrzania się wyjątkowo cudnymi dźwiękami, Cuore e vento – chwyci Was za serca i nie puści aż do ostatniej sekundy.
.
.
Chcesz poćwiczyć sardyński dialekt razem z Modà? Rozwiń tekst :)
Si arrende anche la luna alla bellezza Il mare la sua splendida corazza Conserva la sua storia nella terra Concede un ballo solo a chi sa amarla
Montèras donant a su mare S’olòre de sa murta in frore No apo coro e bentu Chena istìma, né carignos suos
Non tutti sanno che le stelle brillano Per tutti ma non brillano per me Perché anche il cielo l’ha capito subito Che non può farci niente se Non vedo luce se non sto con te
Più forte dell’estate e dell’inverno Ti preferisco in abiti d’autunno E si deo penso a tie che isposa mia Vorrei tu fossi sempre primavera
Montagna che regala il mare L’odore dei suoi mirti in fiore Cuore e vento non ho Se non dormo nel suo abbraccio
Niùne l’ischet chi sas neulas dansant Chin cada amina foras che a mie Perché anche il cielo l’ha capito subito Che non può farci niente se non vedo luce se non sto con te
Duo ogros che arresordzas lucente Sos tuos, mirant a mie e nois Pitzìnnos atrassìdos tue e deo
Non vedo luce se non sto con te
.
8. I na koniec Ermal Meta i jego magiczna Piccola Anima.Ten teledysk bardzo kojarzy mi się z Chasing Pavements Adele, z czasów, gdy jeszcze mało kto o niej słyszał. Utwór Piccola Anima ma motyw tańca i został nakręcony w miasteczku Priverno w Lacjum. I z całego zestawienia jest moim ulubionym, za sprawą muzyki, przesłania, samego tańca, jak i miejsca. .
Oto, jak muzyka potrafi zbliżyć ludzi ♥️
.
.
Chcesz pośpiewać razem z Ermalem? Rozwiń tekst :)
Piccola anima Che fuggi come se Fossi un passero Spaventato a morte Qualcuno è qui per te Se guardi bene ce l’hai di fronte Fugge anche lui per non dover scappare Se guardi bene ti sto di fronte Se parli piano, ti sento forte
Quello che voglio io da te Non sarà facile spiegare Non so nemmeno dove e perché hai perso le parole Ma se tu vai via, porti i miei occhi con te
Piccola anima La luce dei lampioni ti accompagna a casa Innamorata e sola Quell’uomo infame non ti ha mai capita Sai che a respirare non si fa fatica È l’amore che ti tiene in vita
Quello che voglio io da te Non sarà facile spiegare Non so nemmeno dove e perché hai perso le parole Ma se tu vai via, porti i miei occhi con te
Camminare fa passare ogni tristezza Ti va di passeggiare insieme? Meriti del mondo ogni sua bellezza Dicono che non c’è niente di più fragile di una promessa Ed io non te ne farò nemmeno una
Quello che voglio io da te Non lo so spiegare Ma se tu vai via, porti i miei sogni con te
Piccola anima Tu non sei per niente piccola
.
Oczywiście, lista jest pewnie dużo dłuższa, zwłaszcza jeśliby wziąć pod uwagę fragmenty koncertów, jak Il Volo przed Bazyliką Santa Croce we Florencji czy koncert Ennio Morricone w Bazylice Św. Franciszka w Asyżu. .
Ucieszę się, jeśli w komentarzu pod tym wpisem dorzucicie swoje trzy grosze (tudzież dźwięki) i wspólnie zrobimy z tego wpisu solidne zestawienie klipów z klimatyczną Italią w tle, z którego skorzystają potomni :) .
Ja się skupiłam na muzyce włoskiej, bo wiadomo, na włoskim blogu tej nigdy dość, ale jeśli znacie muzykę polską, angielską czy w jakimkolwiek innym języku, ale z teledyskiem kręconym we Włoszech, z przyjemnością przesłucham każde nowe polecenie. .
No i dajcie znać, który z teledysków wpasował się w Wasze muzyczno-podróżnicze gusta? .
Obecnie najczęściej spotkasz mnie na Instagramie. Znajdziesz tu sporo włoskich inspiracji i zdjęć z podróży, możesz podejrzeć też, jak żyję po włosku w Polsce.